I used to need subtitles because I’m not a native speaker
I am both at the same time. I hate being like this 😭
Came here to say this.
I can’t read while I’m trying to see things. But I also can’t hear while I’m trying to see things. So… … … … Crap
If I don’t understand the spoken language, then I have no problem with subtitles. Having subtitles on in the same language as the audio? Drives me crazy.
I can’t not read them. My eyes read the subtitles against my will, and I miss whatever else is going on on the screen. Sometimes I spoil emotional moments because I read them first and miss the actor’s delivery.
Other times subtitles are necessary, like if we’re watching while the kids are asleep, and we need to keep the volume lower in case there’s an action scene. Plus how else would I know if the music is “upbeat” or “somber” or whatever?
There seems to be a trend on YouTube where people
hardcorehardcoded subtitles for the whole videoIt’s fucking infuriating
And they’re always AI generated and that fucking thing misinterprets EVERYTHING!
Fucking hardcore subtitles… and theyll be dead center over the video, and auto-transcribed wrong.
I think it helps avoid copyright thoughAnd a moving highlight like it’s goddam karaoke. Absolute nightmare.
Or, even worse, the video shows them one word at a time.
Another reason not to use TikTok. I don’t use it, but I’ve seen clips from it. I’m not sure what the point is of the subtitles when they zip by, a few words at a time, before you can read them (and I’m a pretty fast reader, so that’s saying something.)
To get your attention. I know cause when I find one of these videos the captions feel like a flashing light telling you something important is happening, it’s worse than youtube’s shitty clickbait because is baked into the video so you can try looking away, but it’s so distracting it genuely feels you’re fighting the video by ignoring them.
They are also pointless. One word at a time doesn’t have any benefit over normal captions, it’s just distraction.
They turned an accessibility feature to an inaccessibility one.
I think it’s crossed over from the “attention grabbing” subtitles fashion prevalent in short form video… Subtitles are great as an accessibility feature, and I hope everything can have them, but forcing them on and making them flashy and obnoxious sucks.
I just can’t have it on for comedies. It ruins the timing of jokes and I can’t keep myself from not subconsciously reading them. Years of watching fan made anime subs back 20+ years ago coerced me into reading subs really damned quickly.
I worked putting together DCPs for theaters and managing checking the subtitles in the beginning of 2020, and was always impressed with the quality of the timing. If anything ruined a joke (which was pretty rare) I’d take it upon myself to split the line and adjust the timing to work better. I’ve always wondered why it seems like streaming subs have always been much worse, you’d think they would just use the same ones.
Sure it’s whatever works out cheapest for them :-\
I delay them by at least two seconds to avoid reading stuff ahead of time and to look at them after realising I missed something.
That’s a great idea. Is there an option to do that on Netflix?
No idea, I usually do it on vlc or kodi
Yeah. I know vlc and a lot of video players have the option. But that’s not gonna be a thing when I’m up at work. Normally I don’t have subs on when I’m at home unless it’s a foreign language.
Apparently there are addons and extensions for chrome and firefox.
Up at the firehouse it’s just streaming off the TV’s built in apk. Not worth it enough for me to like hook up a laptop and screen share for just a subtitle offset.
I dont have it but subs are always on. Cannot trust the shitty sound mixing to not make half the dialogue unhearable.
Special shout out if you are capable of manifesting both at once.
Similar to how you may bristle at rules and structure, but can’t function at all without them.
*yin

The joy of AuDHD oftentimes
The only way to correct your learned auditory processing deficiency is to practice parsing audio without subtitles.
This is why I watch the dub for anime. And when I say the subtitles are too distracting people always tell me I’m wrong and I’m not a real anime fan. But I guess I never really expected the anime community to be understanding in the first place lmao
My wife puts on the dubs and I put on the subtitles. The dubs bother me because the voice acting is always worse. Because of the audiotory processing, all I get from the voice is the emotion. The actual words come from the subtitles.
Even for shows in English, I use the audio dialogue for emotional cues. Captions better convey the actual words said.
I can process the audio dialogue if I have to, but subtitles require less mental energy.
Yes, I’ve met my parents. The latter being deaf didn’t sway the former’s opinions
Extremely empathetic lol
How do couples with both issues handle watching TV, or going to the cinema?
Couples? I have both myself. I only watch the subtitles.
Have you tried books?
Oh would love a book with atmospheric music that changes through the pages and sound effects at the right time.








